YASUO

YASUOさん

2023/09/15 10:00

休む間がない を英語で教えて!

繁盛期なので、「勤務中に休む間がない」と言いたいです。

0 422
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 15:35

回答

・I haven't had a moment to breathe.
・I've been on the go all day.

「息つく暇もないほど忙しい!」という意味の、ちょっと大げさな表現です。仕事や育児、勉強などで次から次へとやることがあり、全く休憩できていない状況で使えます。「最近どう?」と聞かれた時に「もうてんてこ舞いだよ!」と伝えたい時にぴったりです。

It's our busy season, so I haven't had a moment to breathe at work.
今は繁盛期なので、勤務中は息つく暇もありません。

ちなみに、「I've been on the go all day.」は「今日一日ずっと動きっぱなしだったよ〜」というニュアンスで使えます。仕事や用事で色々な場所を飛び回っていたり、とにかく休む暇なく活動していたりした時にぴったり。「なんでそんなに疲れてるの?」と聞かれた時などに「いやー、今日は朝からずっと出ずっぱりでさ…」という感じで使ってみてください!

It's our busy season, so I've been on the go all day with no time for a break.
今は繁忙期なので、一日中休憩する間もなく動きっぱなしです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/21 04:31

回答

・I have no time to rest while on duty.

「勤務中に休む間がない」という英訳は以下の通りになります。
I have no time to rest while on duty.
I have no time to rest while working.

休む間がないというフレーズは" no time to rest"と表現できます。
"rest"には「休む」「残り」という意味があります。

また勤務中は"on duty"または"while working"で表現できます。
"while I am on duty"で「私が勤務している間」という意味になりますが、"I am"を省略して"while on duty"としても問題ありません。また"while working"も同様です。

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV422
シェア
ポスト