sarina

sarinaさん

sarinaさん

梅雨前線が停滞する を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

梅雨なので、「梅雨前線が日本列島に停滞しています」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 04:06

回答

・the seasonal rain front stays over
・the seasonal rain front hasn't moved

「梅雨前線」は英語で"the seasonal rain front "、「停滞する」は"stay over"や"haven't moved"で表せます。

"The seasonal rain front stays over Japan in the wet season?"
(梅雨なので、梅雨前線が日本列島に停滞しています。)
※梅雨は"rainy season"とも言えますが、rainを文頭で使っているため"wet season"にしています

"The seasonal rain front hasn't moved in Japan."
(梅雨前線が日本に停滞しています。)

0 325
役に立った
PV325
シェア
ツイート