sarina

sarinaさん

2023/09/15 10:00

梅雨前線が停滞する を英語で教えて!

梅雨なので、「梅雨前線が日本列島に停滞しています」と言いたいです。

0 327
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 04:06

回答

・the seasonal rain front stays over
・the seasonal rain front hasn't moved

「梅雨前線」は英語で"the seasonal rain front "、「停滞する」は"stay over"や"haven't moved"で表せます。

"The seasonal rain front stays over Japan in the wet season?"
(梅雨なので、梅雨前線が日本列島に停滞しています。)
※梅雨は"rainy season"とも言えますが、rainを文頭で使っているため"wet season"にしています

"The seasonal rain front hasn't moved in Japan."
(梅雨前線が日本に停滞しています。)

役に立った
PV327
シェア
ポスト