T.mamoru

T.mamoruさん

T.mamoruさん

振り切って帰る を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

同僚から飲みに誘われたが、早く帰りたかったので、「誘いを振り切って帰りました」と言いたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 14:34

回答

・reject and go home
・escape from the invitation and go home.

この場合の「振り切る」は、「断る、拒否する」というニュアンスがあります。

1.reject は「断る」という意味です。

My co-worker invited me out for drinks, but I rejected the invitation and went home.
(同僚から飲みに誘われたが、誘いを振り切って帰りました。)

2.飲み会に参加しない、断る状況を「逃げる」と表現しても良いでしょう。

I escaped from the invitation of drinks from a co-worker and went home.
(同僚からの飲みの誘いから逃れて(逃げて)帰ってきました。)

0 162
役に立った
PV162
シェア
ツイート