PON

PONさん

2023/09/15 10:00

キノコのかさ を英語で教えて!

祖父母の所有する山でキノコ狩りをしたので、「キノコのかさが大きく美味しそうです」と言いたいです。

0 355
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 10:19

回答

・mushroom cap
・mushroom pileus

mushroom cap
「きのこのかさの部分」になります。capは日本語では蓋ですが英語では帽子の種類です。帽子に例えた感じですね。

例文
This mushroom cap is so big. It looks tasty.
「このきのこのかさとても大きいね。美味しそう」

mushroom pileus
こちらも「きのこのかさ」で余り聞きなれない言葉ですね。きのこ等の菌類、クラゲのかさもこちらの言葉を使います。但し口語ではcapの方が分かりやすいでしょう。

例文
This big stem supports this pileus of the mushroom.
「この大きな茎がキノコのかさを支えています。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV355
シェア
ポスト