Takizawa Kota

Takizawa Kotaさん

2023/09/15 10:00

ぽろりと取れる を英語で教えて!

祖父母の家にあった置物を壊してしまったので、「触っていたら耳の部分がぽろりと取れた」と言いたいです。

0 196
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/06 14:26

回答

・come off

英語で「ぽろりと取れた」は、「とれる、はずれる」という意味のあるcome offで表現することができます。
「ぽろりと」というニュアンスはcome offに含まれます。
また、偶然そうなってしまった、という意味で使うことが多いです。

例:I was just touching and the ear part has come off.
ちょっと触っていただけなのに、耳の部分がぽろりと落ちてしまった。

例:A button has come off from my shirt.
シャツのボタンが取れてしまった。

例:I’ve had this loose tooth for a while and it just came off last night.
しばらくグラグラしていた歯が昨日の夜にぽろりと抜けた。

ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV196
シェア
ポスト