KEENさん
2023/09/15 10:00
できるだけ多くの水飲んで を英語で教えて!
暑い日に「頭が痛い」と言うので、「できるだけ多くの水飲んで」と言いたいです。
回答
・Drink plenty of water.
・Stay hydrated.
「Drink plenty of water.」は「水分をしっかり摂ってね」という、相手を気遣う優しいニュアンスです。
風邪をひいた人への「お大事に」の代わりに、スポーツ後や暑い日に「熱中症に気をつけてね」という感じで使えます。医者が患者に言うような健康アドバイスとしても定番のフレーズです。
You have a headache? It's so hot today, make sure you drink plenty of water.
頭が痛いの?今日はとても暑いから、水をたくさん飲むようにしてね。
ちなみに、「Stay hydrated.」は「水分補給してね」という意味で、相手を気遣う優しいニュアンスがあります。夏の暑い日やスポーツの後、風邪気味の友人にかける言葉としてもぴったり。「体に気をつけてね」という感覚で、別れ際の挨拶などにも気軽に使える便利なフレーズですよ。
You have a headache? It's so hot today, make sure you stay hydrated.
頭が痛いの?今日はとても暑いから、しっかり水分補給してね。
回答
・You had better drink water as much as you can.
「できるだけ多くの水飲んで」というシチュエーションを会話形式でご紹介します。
例文
A - I've got a headache.
(頭痛がします)
B - You had better drink water as much as you can.
(できるだけたくさん水を飲まないと。)
すでに頭痛がして、水を飲まないと、脱水症や熱中症になってしまうかもしれないというリスクがあるので、わりと切羽詰まった状況かと思います。
なので、"had better "を使って、「〜しないと!」「〜するべき」と表現しましょう。
できるだけ多くは、"as much as you can"というフレーズを使います。
よくあるシチュエーションなので覚えておくと便利です