Shouheiさん
2023/09/15 10:00
毛糸で編む を英語で教えて!
初めて手編みに挑戦したので、「毛糸でセーターを編みました」と言いたいです。
回答
・To knit with yarn.
・To knit something up.
「毛糸で編み物をする」という、そのままの意味です。
「What are you doing?(何してるの?)」と聞かれて「To knit with yarn.(毛糸で編み物)」と答えるのは少し不自然。
「My hobby is to knit with yarn.(趣味は毛糸で編み物をすることです)」のように、趣味や活動内容を説明するときに使えます。より自然なのは "I like knitting." や "I'm knitting a sweater." です。
I knitted a sweater with yarn for the first time.
初めて毛糸でセーターを編みました。
ちなみに、「to knit something up」は「(話や計画などを)うまくまとめる、仕上げる」という意味で使われる口語表現だよ。例えば、会議の最後に議論をまとめたり、バラバラだったアイデアを一つにまとめ上げて計画を完成させるときにぴったり。「じゃあ、この件はこれでまとめようか」みたいな感じで気軽に使えるよ。
I knitted up a sweater with this yarn.
この毛糸でセーターを編みました。
回答
・Knit with yarn
この表現では、"knit" が編む行為を指し、"with yarn" が使用する材料(毛糸)を示しています。
"I knit a sweater with yarn."
(毛糸でセーターを編みました。)
日常生活でも使う表現なので、覚えておくといいでしょう。
最後に例文を紹介します。
"My grandmother used to knit blankets for us using yarn, and they were so cozy and warm."
(祖母は以前、毛糸を使って私たちのために毛布を編んでくれて、それらはとても居心地がよく温かかった。)
Japan