Sofia

Sofiaさん

Sofiaさん

合格率 を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

公認会計士の資格を取りたい友人に合格率を聞きたいです

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/21 00:00

回答

・Pass rate
・Success rate
・Acceptance rate

Do you know the pass rate for the CPA exam?
「公認会計士の試験の合格率を知っていますか?」

「Pass rate」は「合格率」を意味し、テストや試験などで特定の基準を満たして合格した人の割合を指します。例えば、全体で100人が試験を受けて、そのうち60人が合格した場合、合格率は60%となります。通常は、試験の難易度や受験者のレベルの指標として使われます。また、学校や教育プログラムの品質評価にも使われる場合があります。

What is the success rate for obtaining a Certified Public Accountant qualification?
公認会計士の資格取得における成功率は何ですか?

Do you know the acceptance rate for the certified public accountant exam?
「公認会計士の試験の合格率を知っていますか?」

「Success rate」とは成功の割合や確率を指し、主に何かを達成する、あるいは目標を達成した時の割合を計るのに使います。具体的なアクションや成果に焦点を当てた概念です。例えば、「手術の成功率」や「プロジェクトの達成率」などです。

一方、「Acceptance rate」は受け入れ率を表し、何かが受け入れられる可能性または率を示すのに使います。通常、申請や提案が受け入れられる割合を示す際に使用されます。例えば、大学の入学率や論文の受理率などです。

したがって、これらの用語は主に結果の観点からの成功と、選択や裁量権の観点からの受け入れという、それぞれ異なる状況に適用されます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/29 10:46

回答

・pass rate

公認会計士の資格を取りたい友人に合格率を英語で聞く場合には

Is the pass rate of certified public accountant about .... ??
OR
What percentage of succeeding is the certified public accountant??


合格率は"pass rate"でいいですよ。
The pass rate is about 20%.
合格率は、20パーセントになります。

「約」は"about," "approximately," "roughly"になりますが
少しつけてあげるとまた一つ上の表現ができると思います。

参考になりますと幸いでございます。

0 328
役に立った
PV328
シェア
ツイート

質問ランキング

質問ランキング