Koichi Nishi

Koichi Nishiさん

2023/09/15 10:00

これからは必要になると思う を英語で教えて!

子どもがパソコンが苦手というので、「これからは必要になると思うよ」と言いたいです。

0 272
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/03 09:50

回答

・I think(believe )you’ll need it in the future.

I think(believe)you’ll need it in the future.
「これから(将来)必要になると思う。」と言う意味になります。

think「〜と思う」以外にはbelieve「信じる」も大丈夫です。thinkに比べて根拠のある「思う」になります。
in the future「未来では」が直訳ですが「これから先」と言う意味で使われます。
因みに「近い将来」はin near future と言います。

例文
You always say you’re not good with computer but I think(believe) you’ll need it in the future.
「いつもコンピュータ扱うのが苦手と言うけどこれから必要になると思うよ。」
be good with「〜が得意」と言う意味になります。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV272
シェア
ポスト