sakiさん
2025/02/25 10:00
修復が必要になるかも を英語で教えて!
使い古した椅子が壊れそうなので、「修復が必要になるかも」と言いたいです。
回答
・I think it’s gonna need to be repaired.
「修復が必要になるかも。」は、上記のように表せます。
I think : 私は思う、たぶん、〜かも、などの意味を表す表現
・「不確かである」というニュアンスを表すために使うことができます。
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
repair : 修理する、修復する、など(動詞)
・「専門的な修理をする」というニュアンスがある表現です。
例文
It looks like this chair is gonna break. I think it’s gonna need to be repaired.
この椅子壊れそう。修復が必要になるかも。
※it looks like 〜 は「〜そう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。
※chair は「椅子」という意味を表す名詞ですが、「背もたれ付きの椅子」のことを表す表現です。
Japan