yuichi

yuichiさん

2023/09/15 10:00

詐欺まがい を英語で教えて!

昨日100円だったものが400円になっていたので、「詐欺まがいのような値段のつけ方」と言いたいです。

0 235
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2023/09/30 18:21

回答

・fraud-like

解説:
fraudが英語で詐欺という意味です。-likeが付けると、実際詐欺ではないが詐欺に近い(ほとんど詐欺)という意味を持っています。

例文:
The shampoo that I bought costed 100 yen yesterday but it became 400 yen today. The inflation is so bad that it is fraud-like to me.
昨日100円で買ったシャンプーが今日400円になりました。値上げがすごくひどくて、詐欺まがいのようです。

役に立った
PV235
シェア
ポスト