Madoka

Madokaさん

2023/09/15 10:00

走り始めた を英語で教えて!

犬の散歩をしていたら前方に他の犬を見つけたので、「犬が急に走り始めた」と言いたいです。

0 219
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/23 15:48

回答

・1. A dog suddenly started to run
・2. A dog suddenly started to dogtrot

1. A dog suddenly started to run
「犬が急に走り始めた」という表現です。

例文:When I was walking my dog, it suddenly started to run.
犬の散歩をしていた時に、犬が急に走り始めた。

"walk the dog"で「犬の散歩をする」という表現です。
※犬や猫などのペットを"it"と言ってもいいですが、今は"he"や"she"など、性別を区別する人も増えています。

2. A dog suddenly started to dogtrot
こちらも「犬が急に走り始めた」という表現です。"dogtrot"は「犬走り」という意味です。

例文:The dog over there started to dogtrot all of a sudden.
向こうにいた犬が突然走り始めた。
"all of a sudden"は「突然」に相当する表現です。

役に立った
PV219
シェア
ポスト