Kiho

Kihoさん

Kihoさん

原形を留めていない を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

携帯電話を破損してしまったので、「携帯電話を落下させてしまい、原形を留めていないので買い替えないといけなくなった」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/24 19:29

回答

・it was not in original form

「携帯電話を落下させてしまい、原形を留めていないので買い替えないといけなくなった」を英語にすると以下のようになります。
I dropped my smartphone and had to replace it because it was not in original form.

「原型」は英語で"original form"といいます。また文脈から「新品な状態じゃなくなった」と言えるので"pristine condition"を使うことも出来ます。"pristine"は「新品な」という意味を持ちます。

The phone was returned in pristine condition.
携帯が新品同様の状態で返ってきた。

以上参考になれば幸いです。

0 381
役に立った
PV381
シェア
ツイート