misa

misaさん

2023/09/15 10:00

変化を受け入れる を英語で教えて!

会社の環境が変わったので、「変化を受け入れるのは大変だよね」と言いたいです。

0 548
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・Embrace change.
・Go with the flow.

「変化を受け入れよう!」という意味です。変わることを怖がらず、むしろ前向きに楽しもう、というポジティブなニュアンスです。

新しい環境や挑戦が始まるとき、自分や相手を励ます場面で「Embrace change!」と声をかけるのにピッタリです。

It's tough to embrace change, isn't it?
変化を受け入れるのは大変だよね。

ちなみに、「Go with the flow.」は「流れに身を任せよう」という意味で、計画通りにいかなくても「まあ、いっか!状況に合わせよう」という時に使えます。周りの意見や場の空気に合わせる時にもピッタリな、柔軟でポジティブなニュアンスの言葉です。

It's tough to just go with the flow when the whole company structure changes, isn't it?
会社全体の体制が変わると、流れに身を任せるのは大変だよね。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 18:46

回答

・accept changes

「受け取る、受け入れる」という意味を持つaccept を使うことで表現できます。

It is difficult to accept changes in the company environment.
(会社の環境が変わったことを受け入れるのは、大変だよね)

environment・・・環境

change in ~ で「~の変化」になります。

例文:
It takes time to accept changes in relationships.
(人間関係の変化を受け入れるには時間がかかってしまう)

It wasn't easy accepting a new pet, but now we're happily living together.
(新しいペットを受け入れることは簡単ではなかったが、今では一緒に楽しく暮らしている)

役に立った
PV548
シェア
ポスト