Fujita

Fujitaさん

2023/09/15 10:00

日記形式 を英語で教えて!

英語でブログを始めたので、「日記形式で英文をかけるので英会話の練習にもなります」と言いたいです。

0 300
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・in a diary format
・in a journal style

「in a diary format」は、「日記みたいに、日付や出来事を時系列で書く」という感じです。個人的な感想や気持ちを交えながら、日々の出来事を記録するような場面で使います。例えば、旅行記や観察記録、プロジェクトの進捗報告などで「日記風にまとめてみたよ」と伝えたい時にぴったりです。

I started a new blog in English, and writing in a diary format is great practice for my English conversation skills.
新しい英語のブログを始めたんだけど、日記形式で書くのは英会話の練習にすごくいい。

日記やブログで「ちなみに」から始めると、メインの話から少し脱線して、ふと思い出したことや補足情報を付け加える時に便利です。

例えば「今日は楽しかったな。ちなみに、帰りに見た夕焼けがすごく綺麗だった。」のように、会話のような自然な流れで、ちょっとした発見や気持ちを書き添えたい時にぴったりです。

Writing in a journal style is great practice for my English conversation skills.
日記形式で書くことは、私の英会話の良い練習になります。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 15:22

回答

・like a diary

「日記形式」は英語では"like a diary"(日記を書くように)で表せますが、今回の質問では"blog"が文中にあり、この単語自体に「日記のように文章を書く」ことが含まれている為、記入する必要はないです。「英会話の練習」は"practice English language"で表せます。

"Writing a blog in English is a good way to practice English language."
(ブログをで英語で書くのは英会話の練習にもなります)

"Since I started a blog, I can feel my English has improved a little bit. "
(英語でブログを始めてから、英語が少し上達したと感じます。)

役に立った
PV300
シェア
ポスト