yuisakuma

yuisakumaさん

2022/09/23 11:00

取り入れる を英語で教えて!

職場で企画はAさんの意見を主に取り入れましたと言いたいです

0 2,089
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/21 00:00

回答

・Adopt
・Incorporate
・Implement

We mainly adopted Mr. A's opinion for this project.
このプロジェクトでは、主にAさんの意見を取り入れました。

「Adopt」は、主に「採用する」「養子にする」などと訳されます。近年ではビジネス文脈でもよく使われ、「新しい方法や技術を取り入れる」「新しい方針を採る」などの意味で使います。また、動物保護の文脈では「保健所や保護施設からペットを引き取る」ことを指す言葉としても使います。また、法的な文脈では「法律や規則を制定する」などの意味でも用いられます。

The plan primarily incorporates Mr. A's opinions.
企画は主にAさんの意見を取り入れています。

We primarily implemented A's idea in our project plan.
私たちはプロジェクト計画において、主にAさんの意見を取り入れました。

Incorporateと"Implement"は似ていますが、微妰な違いがあります。"Incorporate"は何かを全体の一部として組み入れる、または統合することを意味します。例えば、新たな戦略をビジネスプランに組み入れることを考えてみてください。一方、"Implement"は具体的な行動を伴う計画や決定などを実行に移すことを意味します。例えば、ビジネスプランを実行に移す、技術を導入するといった場合に使われます。どちらも変更や改善を意味しますが、"incorporate"は概念的、"implement"は行動主義的な意味を含みます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/28 07:11

回答

・incorporate
・take in

「取り入れる」は英語では incorporate や take in などで表現することができます。

This project mainly incorporated Mr. A's opinion.
(今回の企画はAさんの意見を主に取り入れました。)

In order to sustain the growth of the company, it is necessary to take in new ideas on a regular basis.
(企業の成長を持続させる為には、定期的に新しいアイデアを取り入れる必要があります。)
※ sustain(持続させる、維持する、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,089
シェア
ポスト