Rima

Rimaさん

2024/09/26 00:00

インドの風水を生活に取り入れる を英語で教えて!

親戚の家で、叔母に「インドの風水を生活に取り入れる」と言いたいです。

0 7
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/21 10:38

回答

・incorporate Indian Feng Shui into one's daily life

「インドの風水を生活に取り入れるといいですよ」と叔母さまにアドバイスるするニュアンスと解釈しました。

「インドの風水を生活に取り入れる」は「incorporate Indian Feng Shui into one's daily life」と表すことが可能です。

たとえば It would be good to incorporate Indian Feng Shui into your daily life. とすれば「インドの風水を生活に取り入れるといいですよ」の意味になります。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[good])に助動詞(would)と副詞的用法のto不定詞(to incorporate Indian Feng Shui into your daily life)を組み合わせて構成します。

文中の「It would be good to」で「~するといいですよ」という提案をやわらかく伝えています。

役に立った
PV7
シェア
ポスト