Tomoya

Tomoyaさん

2023/09/15 10:00

ぜんぶいいんだよね を英語で教えて!

たくさんあり過ぎて選べないので、「ぜんぶいいんだよね」と言いたいです。

0 342
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/03 17:30

回答

・It's all good.
・You can't go wrong with any of them.

「大丈夫だよ!」「気にしないで!」という意味の、とてもカジュアルでフレンドリーな表現です。

相手が謝ってきた時や、何かを心配している時に「全然問題ないよ、大丈夫だから!」と軽く受け流して安心させるニュアンスで使います。友達同士の会話で気軽に使える便利な一言です。

They're all so great, I can't decide. It's all good.
ぜんぶすごく良くて、決められないよ。どれもいいんだよね。

ちなみに、「You can't go wrong with any of them.」は「どれを選んでも間違いないよ」「どれもハズレなしだよ」という意味で使えます。レストランのメニューや旅行先など、複数の選択肢がどれも魅力的で、相手が迷っている時に「どれも良いから安心して選んで!」と背中を押してあげるような、ポジティブで便利な表現です。

There are so many good options, you can't go wrong with any of them.
どれも良い選択肢ばかりだから、どれを選んでも間違いないよ。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/27 09:59

回答

・I can choose everything, right?

「全部選べるんだよね?」というのが直訳です。
ここでの「ぜんぶいいんだよね」は選んでいいよとの事なので上記のように訳します。
〜だよねと言う付加疑問の表現は~can’t I?でももちろん良いのですが文法的に少しややこしかったりします。しかし代わりに~right?だけをつけても「〜だよね?」の意味になるので、カジュアルな会話なら便利です。

例文
It’s quite a tough decision . There are too many items. I can choose everything, right?
「これは決めるのとても難しい。たくさん商品がありすぎる。ぜんぶいいんだよね?」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV342
シェア
ポスト