Hasebeさん
2023/09/15 10:00
青果コーナー を英語で教えて!
スーパーで、お店の人に、「青果コーナーはどこですか?」と言いたいです。
回答
・The produce section
・The fruit and vegetable aisle
スーパーの「青果コーナー」や「野菜・果物売り場」のことです。
"produce" は野菜や果物全般を指す言葉で、"section" は売り場やコーナーを意味します。
海外のスーパーで「トマトはどこ?」と聞きたい時に "Where can I find the produce section?" と言えば、野菜や果物がある場所に案内してもらえますよ!
Excuse me, where can I find the produce section?
すみません、青果コーナーはどこにありますか?
ちなみに、「The fruit and vegetable aisle」は、スーパーの「青果コーナー」や「野菜・果物売り場」のことだよ。特定の通路を指すニュアンスで、「トマトどこ?」「ああ、野菜売り場の通路だよ」みたいに、買い物中の日常会話で気軽に使える表現なんだ。
Excuse me, where can I find the fruit and vegetable aisle?
すみません、青果コーナーはどこにありますか?
回答
・produce section
produce と聞くと、動詞の「生産する、産み出す、上演する」などが思い浮かぶと思います。
一方で、「農作物」という名刺もあります。
ここで言うproduceは、「農作物(果物や野菜)」を意味します。
Excuse me, where is the produce section?
「すみません、青果売り場はどこですか?」
Just turn right at the end. Next to the seafood section.
「つきあたりを右に曲がったところだよ。魚売り場の横さ。」
ちなみに、動詞のproduce は後ろにアクセントがきますが (prəd(j)úːs|‐djúːs/)、
名詞のproduce は前にアクセントがきます (prάd(j)uːs,próʊ‐|prˈɔdjuːs/)。