Kitasawa

Kitasawaさん

2023/09/15 10:00

誰か使ってるよ を英語で教えて!

コピー機に紙が残っていたので、「誰か使っているよ」と言いたいです。

0 317
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・It's occupied.
・Someone's in there.

「使用中です」「(席が)埋まっています」という意味で、トイレや席、部屋などが誰かに使われている状況で使います。

ドアをノックされて「It's occupied!」と返事したり、レストランで空いてそうな席を指して店員さんに「Is this seat taken?」と聞き、「It's occupied.」と言われたりします。

Looks like it's occupied.
誰か使っているみたいだね。

ちなみに、「Someone's in there.」は、トイレや試着室などに入ろうとした人に対して「誰か入ってるよ」と教える時の定番フレーズです。ノックしても返事がないけど、使用中の気配がする時にも使えます。ドアをガチャガチャするのを止めてあげたい、そんな親切心から出る一言ですね。

Someone's in there.
誰か使ってるよ。

RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 17:51

回答

・1. Someone's using this
・2. It's occupied

1. Someone's using this
「誰かがこれを使っている」に相当する表現です。

例文:Someone's using this copy machine.
誰かがこのコピー機を使ってるよ。
「コピー機」は英語で"copy machine"や"copier"などで表現できます。

2. It's occupied
直訳で「それは占拠されている」という意味ですが、「使用中である」という意味もあります。日常的にこの使い方をすることが多いです。

例文:I tried to use the copier but it was occupied.
コピー機を使おうとしたが使用中だった。

役に立った
PV317
シェア
ポスト