isuzuさん
2023/11/21 10:00
LINEはみんなが使っているアプリです を英語で教えて!
「日本ではメッセージアプリは何が主流?」と聞かれたので、「LINEはみんなが使っているアプリです」と言いたいです。
回答
・LINE is an app that everyone uses.
・Everyone is using the LINE app.
・LINE is an app that's popular among everyone.
In Japan, LINE is the app that everyone uses for messaging.
「日本では、LINEはみんながメッセージのやり取りに使っているアプリです。」
このフレーズは、「LINEはみんなが使っているアプリ」という意味で、LINEの普及度や人気度を強調しています。使えるシチュエーションとしては、LINEの便利さや機能を紹介する時、またはLINEを使ったコミュニケーションの必要性や重要性を説明する時などに使えます。特に、日本での状況を説明する際によく使われます。
In Japan, everyone is using the LINE app.
日本では、LINEアプリを使っている人がほとんどです。
In Japan, LINE is an app that's popular among everyone.
「日本では、LINEはみんなが使っているアプリです。」
Everyone is using the LINE appは、LINEアプリを使用している人々の現在の状況を表しています。ある特定の時間や瞬間に注目しているときに使われます。一方、LINE is an app that's popular among everyoneは、LINEが広範囲にわたり人気があるという一般的な事実を述べています。これは特定の時間や瞬間に特化しているわけではなく、より広い視野での事実を表現します。
回答
・LINE is a widely used messaging app.
widely used で「広く使われている」、つまり「みんなが使っている」と会社することが可能です。
例文
LINE is a widely used messaging app in Japan.
(ラインは日本では皆が使っているメッセージアプリです。)
I have heard before the vast majority of Japanese people use LINE, right?
(日本の大半の人がLINEを使っていると聞いたことがあります。そうでしょう?)
※ちなみに文中の app とは application : アプリケーション の略です。messaging app (メッセージアプリ) という表現は日常の会話でもよく使われます。