LISAKO

LISAKOさん

2024/03/07 10:00

手持ちのiPhoneは使えますか を英語で教えて!

携帯ショップにてSimカードを購入する場面で使う「手持ちのiPhoneは使えますか?」は英語でなんというのですか?

0 103
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・Can I use my iPhone?
・Is my iPhone allowed?
・Can I use my handheld iPhone?

Can I use my iPhone with this SIM card?
手持ちのiPhoneはこのSIMカードで使えますか?

「Can I use my iPhone?」は、「iPhoneを使ってもいいですか?」という許可を求める表現です。このフレーズは、公共の場や誰かの家などでiPhoneを使いたいときに使えます。例えば、会議中にメモを取るためにiPhoneを使用したい時や、図書館で調べ物をする際に使う場合が考えられます。また、飛行機の離陸前や病院など、電子機器の使用が制限されている場所での確認にも適しています。状況や相手の許可を得るための丁寧な表現です。

Is my iPhone allowed?
私のiPhoneは使えますか?

Can I use my handheld iPhone?
手持ちのiPhoneは使えますか?

Is my iPhone allowed?は、特定の場所や状況でiPhoneの使用が許可されているかを尋ねる際に使います。例えば、飛行機の機内や会議中などです。一方、Can I use my handheld iPhone?は、特に「手持ちの」iPhoneを使ってよいかどうかを確認する際に使います。これには、他のタイプのデバイスと区別したい場合や、具体的に自分のiPhoneを指している場合が多いです。日常会話では前者の方が一般的で、後者はやや形式的です。

Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 04:13

回答

・Can I use this iPhone?
・Is this iPhone alright?

Can I use this iPhone for this SIM card?
手持ちのiPhoneでこのSIMカードは使えますか?

自らの手に持っているものを指す時は、「This」(「この」)と言うと良いでしょう。「〜に使える」や、「〜のために使える」は、「Use for〜」と言います。また、似た意味で「Use on」(〜で使う)があります。例えば、「Use〜on this phone」は、「〜をこの携帯上で使う」となります。

Is this iPhone alright?
このiPhoneで大丈夫ですか?

「Alright」とは「大丈夫」の意味で、質問にすると「これでも良いですか?」といった意味になります。ですのでSIMカードが手持ちの携帯電話に使えるか心配なときは、こう聞きましょう。

役に立った
PV103
シェア
ポスト