Haru

Haruさん

2023/09/15 10:00

どうしてですか? を英語で教えて!

How come?以外で、「疑問を持った時」に使えるフレーズを知りたいです。

0 361
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/31 00:00

回答

・Why is that?
・What's the reason?
・What's the rationale behind it?

The meeting was cancelled. Why is that?
ミーティングがキャンセルされました。それはなぜですか?

「Why is that?」は、「それはなぜですか?」という意味で、相手の述べた事柄や意見の理由・根拠を尋ねる際に使います。日常会話やビジネスシーンなど、様々な場面で使用可能です。相手の発言に対して理解が浅い場合や、より詳しい情報を得たいときに用いられます。また、相手の意見に対して疑問を呈する際にも使えます。

What's the reason for your decision to quit your job?
あなたが仕事を辞めることに決めた理由は何ですか?

Why did they decide to stop producing this product? What's the rationale behind it?
「なぜ彼らはこの製品の生産を停止することに決めたのですか?それにはどんな理由があるのですか?」

「What's the reason?」は一般的な状況で、何かの起こった事象や行動の原因や理由を問うために使われます。「What's the rationale behind it?」はより具体的で、特定の意思決定や行動の背後にある論理的な根拠や理論的な説明を求めるときに使われます。後者はより形式的な状況や、詳細な分析や説明が必要な場合によく使われます。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 11:17

回答

・Why on earth〜 ?
・What makes you~?

How come?以外で「どうして?」と聞くには

“Why on earth〜 ?”
“What makes you~?”

などを使うとよいでしょう

例文1
-Why on earth did you sleep in that position?
(いったいどうしてそんな寝方をしていたの?)

“Why on earth〜 ?”の後に、疑問文を続けると「いったいどうして~なの?」という言い回しになります。

【What on earth と Why on earth の違いについて】
“What on earth” というフレーズは 「ものごと」に焦点を当てたり、協調したいときに使われることが多いです。
一方、“Why on earth〜?” は「なぜ、どうして」といった[理由]や[原因]に焦点を当てています。

- What on earth are you doing?
(いったい君は[何を]しているの?)
といったように、What on earthは[何をしているか]を強調しています。

例文2
- What makes you cry?
(どうして泣いているの?)
直訳すると「何があなたを泣かせているの?」となり、「どうして泣いているの?」と同義であるといえます。

また、“What makes you ”の後には動詞、形容詞を入れることが多いです。
-What makes you so glad?
(何がそんなにうれしいの?)

この通りHow come?以外にもバリエーションを増やして使ってみてください。

役に立った
PV361
シェア
ポスト