sayo iidaさん
sayo iidaさん
必要なだけ持って行ってください を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
サンプルをたくさんもらったので、会社の人に「必要なだけ持って行ってください」と言いたいです。
2024/04/15 00:57
回答
・Help yourself to any amount.
・Grab however much you want.
・Take as much as you need.
「必要なだけ持って行ってください」または「欲しい分だけ持って行ってください」を英語で表現した時のナチュラルで一般的なフレーズを紹介します。
Help yourself to any amount.
「どんな量でもご自由にどうぞ」
-"help yourself"が「ご自由にどうぞ」という意味の慣用句なので、英語を話す文化圏では頻繁に見聞きします。これに"to any amount"(どんな量でも)をつけた表現です。
Grab however much you want.
「欲しい分ならいくらでもつかみ取って行って」
-"grab"には「好きに持っていく」という意味がカジュアルな表現ではされます。
Take as much as you need.
「必要なだけ持って行ってください」
-質問内容の文をもっとも的確に表したフレーズがこちらです。だからと言って直訳したような感じもなく、日常会話の中で違和感なく使うことができます。
Aihisan