poo

pooさん

2025/02/25 10:00

必要なことだけを伝えてください を英語で教えて!

説明が長くなっていう人に、「必要なことだけを伝えてください」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 192
Blue_2021

Blue_2021さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/11 17:00

回答

・Please let me know only what is necessary.

「必要なことだけを伝えてください」は上記のように表現します。

please 「~してください」、 let 人 know [目的語]「人に[目的語]を伝える、人に[目的語]を知らせる」、
only 「~だけ」、 necessary 「必要な」と言います。

この場合、「必要なもの」という一文である、 what is necessary を目的語として置いて、一つの文にしています。

例文
I'll come if necessary.
必要ならいきますよ。

if もし~なら
come (相手のほうへ)行く、やってくる

例文
Let me know.
私に教えて。/私に知らせて。

例文
It is necessary immediately.
大至急必要です。

immediately 直ちに、早速

役に立った
PV192
シェア
ポスト