Suzuki Keitaさん
2023/08/29 10:00
売り上げが2倍になる を英語で教えて!
繁盛期だったので、「先月は売り上げが2倍になりました」と言いたいです。
回答
・Sales doubled.
・Our revenue has doubled.
「売上が2倍になったよ!」という意味の、シンプルで力強い表現です。
良いニュースを伝える時にピッタリで、「前よりすごく売れた!」というポジティブなニュアンスが伝わります。ビジネスの報告はもちろん、友人との会話で「自分のお店の売上が倍になったんだ!」のように、カジュアルな場面でも使えます。
Our sales doubled last month because it was the peak season.
先月は繁盛期だったので、売り上げが2倍になりました。
ちなみに、"Our revenue has doubled." は「当社の収益が2倍になりました」という意味です。良いニュースを会話の流れに付け加える時に便利で、例えば業績の話が出た際に「そういえば、うちの売上も倍増したんですよ」とさりげなく好調ぶりをアピールするのに最適な一言です。
Our revenue doubled last month thanks to the busy season.
先月は繁盛期のおかげで、売り上げが2倍になりました。