natsuha

natsuhaさん

2023/08/29 10:00

2倍にする を英語で教えて!

レストランで、ウエイターさんに「ご飯の量を2倍にして下さい」と言いたいです。

0 1,157
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 14:02

回答

・double the amount
・make it twice as big

「量を2倍にする」という意味のカジュアルな表現です。料理で「砂糖を倍量にして」と言ったり、カフェで「ミルクを倍にしてください」と頼んだり、日常会話で気軽に使えます。

物理的な量だけでなく、「努力を倍にする」のように抽象的なことにも使える便利なフレーズです。

Could I get double the amount of rice, please?
ご飯の量を2倍にしてもらえますか?

ちなみに、「make it twice as big」は「これを2倍のサイズにして」という意味で、デザインの修正や資料作成などで、図や文字などを単純に倍の大きさにしてほしい時に使える便利なフレーズだよ。もっと大きくしてほしい時、具体的な指示として「倍で!」と伝えたい時にピッタリなんだ。

Could you make the serving of rice twice as big?
ご飯の量を2倍にしてもらえますか?

Yasai

Yasaiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2024/07/15 18:45

回答

・double 〜
・make 〜 twice as much(many) as ◯◯

1. double 〜
「~を2倍にする」この場合は double は動詞として使われていますが、形容詞「2倍の〜」、名詞「2倍(の〇〇)」というように他の品詞になる用法もあります。

Please double the amount of rice.
ご飯の量を二倍にしてください。

2. make 〜 twice as much(many) as ◯◯
こちらも「〜を〇〇の2倍にする」という表現です。
〜や〇〇が可算名詞なら many を、不可算名詞なら much を用います。
この文の場合、 regular 「通常、通常の」を用いて、下記のようにできます。

Please make the amount of the rice twice as much as regular.
ご飯の量を(通常の)2倍にして下さい。

役に立った
PV1,157
シェア
ポスト