takayo

takayoさん

2023/08/29 10:00

曇った空 を英語で教えて!

雨が降りそうな空なので、「曇った空が広がっている」と言いたいです。

0 167
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/31 00:00

回答

・Cloudy sky
・Overcast sky
・Gloomy sky

The sky is overcast, it looks like it's going to rain.
空は曇っていて、雨が降りそうです。

「Cloudy sky」は英語で「曇った空」を意味します。天気や自然に関連した会話や文章で使われます。例えば、天気予報や日記、詩などで使えます。また、比喩的な表現としても使われ、悲しい気持ちや不確実な状況、暗示などを表現する際にも使用します。その日の天気説明や、物語のシーン設定、心情表現など、具体的なシチュエーションによってそのニュアンスは変わります。

The sky is overcast; it looks like it might rain.
空が曇って広がっていて、雨が降りそうです。

The gloomy sky suggests it might rain soon.
この曇った空を見ると、もうすぐ雨が降りそうですね。

「Overcast sky」は天気の説明で、空が雲で完全に覆われている状態を指します。日常的に天気予報や一般的な会話で使われます。「Gloomy sky」はその一方で、より感情的なニュアンスを含みます。空が暗い、憂鬱な、または陰鬱な気分を引き立てるときに使います。したがって、overcast は客観的な観察を、gloomy は主観的な感情を表現します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/18 07:50

回答

・cloudy sky
・clouded sky

cloudy sky
曇った空

cloudy は「曇った」「曇りの」などの意味を表す形容詞ですが、「曖昧な」という意味で使われることもあります。また、sky は「空」という意味を表す名詞ですが、動詞として「放り投げる」という意味も表せます。

A cloudy sky is spreading. You should go home early.
(曇った空が広がっている。早く帰ったほうがいいよ。)

clouded sky
曇った空

clouded も「曇った」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「混雑した」という意味でよく使われる表現になります。

I don't know why, but I like drawing clouded skies.
(なせがわかりませんが、曇った空を描くのが好きです。)

役に立った
PV167
シェア
ポスト