Ginjiさん
2023/08/29 10:00
全部覚えています を英語で教えて!
同僚から会議の段取りを確認されたので、「全部覚えています」と言いたいです。
回答
・I remember everything.
・It's all etched in my memory.
・It's all ingrained in my mind.
I remember everything about the meeting's agenda.
「会議のアジェンダについては全部覚えています。」
「I remember everything」は「私は全てを覚えている」という意味で、過去の出来事や情報を全て記憶していることを強調する表現です。例えば、過去の出来事について話している時や証言を求められた時、あるいは試験やテストの勉強をして全てを覚えた時などに使えます。また、相手に対する警告として「私は全て覚えているから隠し事は無理だ」というニュアンスで使うこともあります。
It's all etched in my memory, don't worry.
「全部覚えていますよ、心配しないで。」
Don't worry, it's all ingrained in my mind.
心配しないで、全部頭に入っています。
It's all etched in my memoryとIt's all ingrained in my mindはどちらも強く記憶に残っていることを示していますが、微妙な違いがあります。Etchedは一般的に特定の瞬間や出来事が明確に記憶に刻まれていることを指します。対照的に、Ingrainedは習慣や信念など、時間をかけて深く定着した思考や概念を指すことが多いです。
回答
・I remember everything.
“remember”は 「覚えている」という意味の動詞になります。何かを過去に経験し、現時点では記憶していることを示します。
“everything”は「すべて・全部」という意味の名詞になります。全体を指す言葉で、ここでは会議の段取りに関するすべての情報を指しています。この文での役割は、会議の段取りに関する情報を「全て」記憶していることを断言的に表現しています。
A: Do you remember the details of the meeting setup I explained earlier?
前に説明した会議の段取り、覚えてる?
B: I remember everything.
全部覚えているよ。