Teresa

Teresaさん

2023/08/29 10:00

節をつけて歌う を英語で教えて!

歌い方のアドバイスをしたいので、「節をつけて歌ってみたらどう?」と言いたいです。

0 603
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/14 10:54

回答

・To sing something to a tune.
・To sing-song something.

「〜のメロディーに合わせて歌う」という意味です。有名な曲のメロディーに、自分で考えた歌詞や全く違う言葉を乗せて歌う「替え歌」のイメージが一番近いです。

例えば、「きらきら星のメロディーでABCの歌を歌う」のような状況で使えます。友達同士でふざけて歌ったり、子供に何かを覚えさせたりする時にぴったりの、カジュアルで楽しい表現です!

Why don't you try singing it to a tune?
節をつけて歌ってみたらどう?

ちなみに、「To sing-song something」は、まるで歌うみたいに抑揚をつけて何かを言う時に使います。「見て見て〜、新しいおもちゃだよ〜」と子供に話しかける時や、友達を「や〜だ、や〜だ、負け惜しみ〜」みたいにからかう時にもピッタリな表現です。

Why don't you try to sing-song it a little more?
節をもう少しつけて歌ってみたらどう?

Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 00:01

回答

・Sing with intonation
・Sing with phrasing

1.Sing with intonation
「歌に抑揚や高低をつけて歌うこと」を意味します。「intonation」は音の高低や抑揚を意味し、感情や意味をより伝えるための技術です。

How about singing with more intonation?
節をつけて歌ってみたらどう?

2.Sing with phrasing
「歌に抑揚や区切りをつけて歌うこと」を意味します。「phrasing」は音楽のフレーズや文の区切りを意味し,自然な流れや感情を表現するための技術です。

Why don't you try singing with more phrasing?
日本語訳: 節をつけて歌ってみたらどう?

役に立った
PV603
シェア
ポスト