Teresaさん
2023/08/29 10:00
節をつけて歌う を英語で教えて!
歌い方のアドバイスをしたいので、「節をつけて歌ってみたらどう?」と言いたいです。
回答
・To sing something to a tune.
・To sing-song something.
「〜のメロディーに合わせて歌う」という意味です。有名な曲のメロディーに、自分で考えた歌詞や全く違う言葉を乗せて歌う「替え歌」のイメージが一番近いです。
例えば、「きらきら星のメロディーでABCの歌を歌う」のような状況で使えます。友達同士でふざけて歌ったり、子供に何かを覚えさせたりする時にぴったりの、カジュアルで楽しい表現です!
Why don't you try singing it to a tune?
節をつけて歌ってみたらどう?
ちなみに、「To sing-song something」は、まるで歌うみたいに抑揚をつけて何かを言う時に使います。「見て見て〜、新しいおもちゃだよ〜」と子供に話しかける時や、友達を「や〜だ、や〜だ、負け惜しみ〜」みたいにからかう時にもピッタリな表現です。
Why don't you try to sing-song it a little more?
節をもう少しつけて歌ってみたらどう?
回答
・Sing with intonation
・Sing with phrasing
1.Sing with intonation
「歌に抑揚や高低をつけて歌うこと」を意味します。「intonation」は音の高低や抑揚を意味し、感情や意味をより伝えるための技術です。
How about singing with more intonation?
節をつけて歌ってみたらどう?
2.Sing with phrasing
「歌に抑揚や区切りをつけて歌うこと」を意味します。「phrasing」は音楽のフレーズや文の区切りを意味し,自然な流れや感情を表現するための技術です。
Why don't you try singing with more phrasing?
日本語訳: 節をつけて歌ってみたらどう?
Japan