Kristen

Kristenさん

2023/08/29 10:00

人影がさす を英語で教えて!

物に人影が映る時に「人影がさす」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 142
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/14 12:11

回答

・A shadow falls on it.
・A shadow is cast on it.

1. A shadow falls on it.
「人影がさす。」

「shadow」が「影」を意味し、「falls on it」が「それにさす」を意味します。人影が物に映る状況をシンプルに表現します。fall は「落ちる」という意味で使われることが多いですが、〔on,upon〕を使って「falls on it」とすると「〈矢・光などが〉〔…に〕当たる 」の意味になります。よってこの場合は「人影が当たる」→「人影がさす」となり、人影が物に映る状況をシンプルに表現できます。

例文:
As he walked by, a shadow fell on the wall.
「彼が通り過ぎると、壁に人影がさした。」

2. A shadow is cast on it.
「人影がさす。」

「shadow」が「影」を意味し、「is cast on it」が「それに投影される」を意味します。影が物に映る状況を表現します。

例文:
When she stood up, a shadow was cast on the table.
「彼女が立ち上がると、テーブルに人影がさした。」

役に立った
PV142
シェア
ポスト