riho.kさん
2022/09/23 11:00
今日の課外授業は現地集合、現地解散です を英語で教えて!
課外授業の観劇が現地集合、現地解散だったのですが、英語でなんて言いますか?
回答
・Today's extracurricular class will meet and dismiss on site.
・Today's extracurricular class will convene and disperse at the location.
・Today's extracurricular class will gather and break up at the same place.
For today's extracurricular theater class, we will meet and dismiss on site.
今日の課外授業の観劇は、現地集合、現地解散です。
この文は、本日の課外授業は現地で集合し、解散することを示しています。例えば、遠足やフィールドトリップ、特別なイベント等が予定されている日に、生徒たちや保護者に対して事前に連絡する文です。あえて現地での集合・解散を強調しているため、通常は学校内で行われる授業や活動が、この日は特別に学校外の特定の場所で行われることを示しています。なお、「on site」は「現地で」という意味です。
Today's extracurricular class to watch the play will convene and disperse at the location itself.
今日の観劇の課外授業は現地で集まり、そして現地で解散します。
The extracurricular drama class today will gather and break up at the same place.
今日の課外の演劇の授業は、同じ場所で集合し、散会します。
Convene and disperseはフォーマルな表現で、より公式の設定や大きな集まり(例えば、大学の授業やビジネスミーティング)で使われます。一方、「gather and break up」はカジュアルな表現で、友人とのカジュアルな集まりや非公式のクラブ活動など、よりリラックスしたシチュエーションで使われます。言い換えれば、それらのフレーズの選択は、話す状況の形式度を反映しています。
回答
・Today's extracurricular lesson will meet and dismiss at the designated place.
「今日の課外授業は現地集合、現地解散です」は英語では Today's extracurricular lesson will meet and dismiss at the designated place. と表現することができます。
Tomorrow's extracurricular lesson will meet and dismiss at the designated place, so please check the route to the meeting place in advance.
(今日の課外授業は現地集合、現地解散ですので、集合場所への道のりを事前に確認しておいてください。)
※ in advance(事前に)
ご参考にしていただければ幸いです。