Arianaさん
2023/08/29 10:00
質問を外す を英語で教えて!
予想外の質問をされたので、「面接官が質問を外してきたのでかなり焦りました」と言いたいです。
回答
・To miss the point of the question.
・To misunderstand the question
「質問の意図をわかってない」「論点がズレてる」という意味です。誰かが質問の核心を理解せず、見当違いな答えをした時に使えます。
会議で「コストの話をしてるのに、彼はずっとデザインの話をしてる。He's missing the point.」のように、相手の答えが的外れな状況でピッタリの表現です。
The interviewer's question completely missed the point, and I panicked a little.
面接官の質問が完全に的外れで、少し焦りました。
ちなみに、「To misunderstand the question」は、単なる質問の聞き間違いというより、「質問の意図を理解せず、見当違いな答えをしている」というニュアンスで使われます。ちょっと呆れたり、皮肉っぽく「論点がズレてるよ」と指摘したい時にぴったりの表現です。
The interviewer misunderstood the question I was expecting, so I panicked a little.
面接官が私の予想していた質問とは違う質問をしてきたので、少し焦りました。
回答
・miss the question
「miss the point 」で「論点(焦点)がズレる」という意味の表現です。今回はわざと質問官が質問の的を外すと言いたいので「miss the question」で、質問がずれるという表現になります。
また的外れは「beside the point」と言います。
似たシュチュレーションで、主題からずれると言いたい時には「off topic」を使います。
例文
I was quite worried because the interviewer missed the question.
面接官が質問を外してきたのでかなり焦りました。
「worry」は心配する、焦るという意味の単語です。
Japan