Lorenzoさん
2023/08/29 10:00
時計が10分遅れていたせい を英語で教えて!
遅刻の理由を聞かれたので、「時計が10分遅れていたせいだよ」と言いたいです。
回答
・My watch was running ten minutes slow.
・My watch was ten minutes behind.
「私の時計、10分遅れてたんだ。」という意味の、日常的で自然な表現です。待ち合わせに遅れた時などの言い訳として「ごめん、時計が10分遅れてて…」のように使ったり、単に時計の調子が悪かったことを伝える時に使えます。過去のある時点で時計が遅れていた、という事実を伝えるカジュアルなフレーズです。
Sorry I'm late, my watch was running ten minutes slow.
ごめん、遅れちゃって。時計が10分遅れてたんだ。
ちなみに、「My watch was ten minutes behind.」は「腕時計が10分遅れてたんだ」という意味。待ち合わせに遅れた時などに「ごめん!時計が遅れてて…」と言い訳したり、時間のズレが発覚した時に「どうりで話が噛み合わないわけだ」と納得するような場面で使えます。
Sorry I'm late. My watch was ten minutes behind.
遅れてごめん。時計が10分遅れてたんだ。
回答
・because the watch was 10 minutes slow
「時計が10分遅れていたせいで」は「時計が10分遅れていたので」と言い換えられ、結果に対する理由を説明する文です。
接続詞 because を使って「~だから」という理由を表しています。
the watch は「腕時計」という意味があります。「掛け時計や置き時計」は clock で表しますので、シチュエーション次第で言葉を選んでください。
今回、時制は過去ですので be動詞 は was を使います。
10 minutes slow は「10分遅れていた」という形容詞句です。
例文
I was late because my watch was 10 minutes slow.
時計が10分遅れていたせいで遅刻した。
Japan