yoshimii

yoshimiiさん

2023/08/29 10:00

子供が大きくなってからね を英語で教えて!

夫が大型バイクを買いたいと言うので、「子どもが大きくなってからね」と言いたいです。

0 576
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 11:32

回答

・When the kids are older.
・When the kids are out of the house.

「子供が大きくなったら」という意味で、将来やりたいことや計画を話す時に使う便利なフレーズです。「子供が大きくなったら、夫婦で旅行に行きたいな」のように、今は子育てで忙しいけど、将来を楽しみにしているポジティブな気持ちを表せます。

Maybe when the kids are older.
子どもたちが大きくなったらね。

ちなみに、「When the kids are out of the house.」は「子供がいない間にね」というニュアンスで使えます。夫婦水入らずでゆっくりしたい時や、子供には見せられない映画を見る時など、大人の自由時間を楽しむ場面で冗談っぽく言うのにピッタリな一言です。

You can get your big motorcycle when the kids are out of the house.
その大きなバイクは、子どもたちが家を出てからね。

役に立った
PV576
シェア
ポスト