matsumoto

matsumotoさん

2023/08/29 10:00

最近の調査 を英語で教えて!

会社で、後輩に「最近の調査の結果を出してください」と言いたいです。

0 191
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/30 00:00

回答

・Recent study
・Latest research
・Current investigation

Could you please bring out the results of the recent study?
「最近の調査の結果を出してください。」

「Recent study」は「最近の研究」という意味で、特定の分野における新たな発見や理論を指す表現です。主に科学、医学、心理学、経済学など、様々な研究分野で使われます。例えば、新たな治療法や社会現象の解析結果等を報告する際に「A recent study shows that...(最近の研究によると~)」という形で使われます。新聞や雑誌の記事、学術論文、報告書、プレゼンテーションなど、最新の情報を提供する場でよく用いられます。

Please present the findings from the latest research.
「最新の調査結果を提示してください。」

Please provide the results of our current investigation.
「現在進行中の調査の結果を出してください。」

Latest researchは最新の研究結果や発見を指す一方で、Current investigationは現在進行中の調査や捜査を指します。例えば、科学者が新しい発見を共有するときはlatest researchを使います。一方、警察が犯罪の捜査を行っているときや、ジャーナリストが記事を調査しているときはcurrent investigationを使います。Latest researchは結果や結論に焦点を当て、Current investigationは進行中のプロセスや手続きに焦点を当てる傾向があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/07 20:26

回答

・recent survey
・recent study

recent survey
最近の調査

recent は「最近の」「近頃の」などの意味を表す形容詞になります。また、survey は「調査」という意味を表す名詞ですが、「(世の中の動向などを調べる)調査」というニュアンスがある表現になります。

For now, please submit the results of the recent survey.
(とりあえず、最近の調査の結果を出してください。)

recent study
最近の調査

study は「勉強する」という意味を表す動詞ですが、名詞としては「勉強」という意味に加えて「調査」という意味を表せます。
※「(学術的な)調査」というニュアンスがあります。

In a recent study, we discovered something groundbreaking.
(最近の調査で、画期的なことが分かりました。)
※ groundbreaking(画期的な、革新的な、など)

役に立った
PV191
シェア
ポスト