misora

misoraさん

2023/08/29 10:00

今さら言ってもしょうがないけど を英語で教えて!

今後のために注意をしておきたいので、「今さら言ってもしょうがないけど、次は気を付けてね」と言いたいです。

0 412
dandan1

dandan1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 20:58

回答

・It's too late to say this,
・Next time,

1. It's too late to say this, but be careful next time.
今さら言ってもしょうがないけど、次は気を付けてね。

It's too late は直訳すると「もう遅すぎるけど」という意味で、
be careful next time は「次は気を付けてね」という意味になります。

2. Next time, please be careful.
次は気を付けてね。

この表現は直接、「いまさら言ってもしょうがないけど」を言ってはいませんが、「次は」を言うことで今回の事はいったん置いといて、次は気を付けてと表現しています。

ちなみに、be carefulで「気を付けて」となりますが、
Let's be more careful next time. で「次はもっと気を付けようね」という表現もできます。

参考にしてください!

役に立った
PV412
シェア
ポスト