Takutoさん
2020/02/13 00:00
確認中 を英語で教えて!
「~の件はどうなっている?」と聞かれたので、「今、確認中です」と言いたいです。
回答
・Still in the process of confirming.
・Awaiting confirmation.
We're still in the process of confirming on that.
「その件についてはまだ確認中です。」
「Still in the process of confirming.」は「まだ確認中です」という意味で、何かを調査したり、チェックしたり、承認待ちであったりする状況を指します。ニュアンスとしては、結論が出ていない途中の状態で、これからも確認作業が続くことを伝えます。データを分析している最中や、予約が確定しているかを確認しているなど、さまざまなシチュエーションで使用可能です。
The matter is currently awaiting confirmation.
「その件は現在確認待ちです。」
"Still in the process of confirming"は進行中の行為に焦点を当て、まだ確認作業が終わっていないというニュアンスを強調します。例えば、情報を確認中で結果はまだ出ていないと言いたい場合に使われます。
一方、"Awaiting confirmation"は確認の結果がまだ受け取っていないという状況を表します。特定の返答や他の人の承認を待っているときに使用します。これは受け身の表現で、主に確認作業が他者によって行われ、その結果を待ち望んでいることを示します。
回答
・I am on it.
・I am doing it .
・I am confirming.
1 I am on it.
(今やってるよ)
"on ~の上"という意味がありますが、この分では、"~の最中、~をしているところ"と訳します。
John, can you go fix the sink?
(ジョン、洗面台を直しに行ってくれる?)
I'm on it.
(今やってるよ)
2 I am doing it .
(今やってるよ)
be +~ing ~している
I am reading newspepar while eating breakfast.
(私は朝食をとってる間に、新聞を読んでいます)
3 I am confirming now.
(今、確認しています)
corfirm 確認する
confirmation numbers 確認番号、予約番号
I made a reservation under Smith.
(スミスの名前で予約をしました)
Could I have your confirmation numbers?
(予約番号をいただけますか?)
ご参考になれば幸いです。