jisさん
2023/08/29 10:00
言わなかった? を英語で教えて!
友達から何で言ってくれなかったの?と言われたので、「言わなかった?」と言いたいです。
回答
・Didn't I tell you?
・Haven't I told you?
・Didn't I mention that to you?
Didn't I tell you?
それ、言ってなかったっけ?
「Didn't I tell you?」は「言ったでしょう?」あるいは「言っておいたじゃないですか?」という意味で、基本的には自分が以前に伝えたことが予想通りの結果になった時や、自分の言うことを相手が無視または忘れていた時に使います。自分の予言や警告が的中したときの達成感や、相手の不注意や無神経さに対する非難のニュアンスを含みます。
Haven't I told you?
「言ってなかったっけ?」
Didn't I mention that to you?
「それ、君に言ってなかったっけ?」
Haven't I told you?は一般的に注意や警告の意味合いで使われ、相手があなたの言ったことを無視したり忘れたりしたことに対する不満を表現します。一方、Didn't I mention that to you?はよりカジュアルで、情報を共有したかどうか不確かな時に使われます。このフレーズは、相手が話した内容を覚えていないことに対する責め立てではなく、単に自分がその情報を以前に伝えたかどうかを確認しているだけです。
回答
・Didn't I tell you?
Didn't I tell you?
言わなかった?
「Didn't I~」~しなかった?
否定形の疑問文です。言い方によってきつい印象を与えますが柔らかく抑揚をつければ、(あれ、言わなかったっけ?)のようなニュアンスになります。
Didn't I tell you that~?
thatでつなげて文を完成させると、(~って言わなかった?)と表現できます。
Didn't I tell you that I'm going to Hawaii tomorrow?
明日ハワイに行くって言わなかったっけ?
Didn't I tell you that he doesn't like natto?
彼納豆嫌いだって言わなかったっけ?