somi

somiさん

somiさん

梨、桃、ブドウ、栗、柿は秋の果物です を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

秋の果物について英語で言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/19 00:00

回答

・Autumn fruits
・Fall harvest
・Autumn's bounty

I love the taste of autumn fruits like pears, peaches, grapes, chestnuts, and persimmons.
私は梨、桃、ブドウ、栗、柿のような秋の果物の味が大好きです。

「Autumn fruits」は「秋の果物」を指す英語表現で、リンゴ、柿、梨、ブドウ、柿などの秋に収穫される果物を含みます。特に、秋の食欲旺盛な時期や収穫祭の話題、料理やデザートのレシピ、健康や美容のコンテンツなどに使われることが多いです。「秋の果物は美味しい」といった日常的な会話や、「リンゴは秋の果物の中で最も栄養価が高い」といった具体的な情報を提供する文章など、秋らしい風味や風景を想起させる表現としても使用できます。

I love the fall harvest season because we get to enjoy various fruits like pears, peaches, grapes, chestnuts, and persimmons.
秋の収穫期が大好きです。なぜなら、梨や桃、ブドウ、栗、柿など様々な果物を楽しむことができるからです。

The autumn's bounty this year has blessed us with plenty of pears, peaches, grapes, chestnuts, and persimmons.
今年の秋の恵みは、たくさんの梨、桃、ブドウ、栗、柿を私たちにもたらしてくれました。

Fall harvestは文字通り秋に収穫することを指し、具体的な農業活動や収穫祭などのコンテクストでよく使われます。一方、"Autumn's bounty"は秋の豊かさや恵みを象徴的に表現するフレーズで、より詩的なニュアンスがあります。具体的な収穫や食物だけでなく、秋の美しい景色や温かい気候など、秋に関連するさまざまな要素を含んでいます。言い換えると、"Fall harvest"はよりリテラルで実際的な表現で、"Autumn's bounty"はよりメタフォリカルで感情的な表現です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/02 16:09

回答

・pears, peaches, grapes, chestnuts, and persimmons are autumn fruits
・pears, peaches, grapes, chestnuts, and persimmons are fall fruits

「梨、桃、ブドウ、栗、柿は秋の果物です」は英語では pears, peaches, grapes, chestnuts, and persimmons are autumn fruits(または fall fruits)などで表現することができます。

Pears, peaches, grapes, chestnuts, and persimmons are autumn fruits, so they are very delicious in the coming season.
(梨、桃、ブドウ、栗、柿は秋の果物ですので、これからの季節はとても美味しいですよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 864
役に立った
PV864
シェア
ツイート