Koki

Kokiさん

2023/08/29 10:00

休み取れなかったよ を英語で教えて!

忙しくて休暇が通らなかったので、「休みが取れなかったよ」と言いたいです。

0 186
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/30 00:00

回答

・I couldn't take a break.
・I couldn't get a break.
・I wasn't able to catch a break.

I was so busy at work that I couldn't take a break.
仕事がとても忙しくて、休みが取れなかったよ。

「I couldn't take a break.」は、「休憩を取ることができなかった」という意味です。自分の仕事や学業が忙しくて一息つく時間がなかった、またはある特定の状況や問題が許さなかったために休むことができなかった、という状況を表現します。例えば、仕事が忙しすぎてランチを食べる時間がなかった、試験勉強で一日中勉強していた等の状況で使うことができます。

I was so busy at work, I couldn't get a break.
仕事がとても忙しくて、休みが取れなかったよ。

I wasn't able to catch a break, they didn't approve my vacation.
「休みが取れなかったよ、休暇の申請が通らなかったんだ。」

これらのフレーズは基本的に同じ意味で、「運が悪かった」や「一息つく時間がなかった」を表します。ただし、「I wasn't able to catch a break」はややフォーマルな表現で、「I couldn't get a break」はよりカジュアルな表現です。また、「I wasn't able to catch a break」は一度も良いことがなかったという強調を、「I couldn't get a break」は一時的な問題や短期的な困難を示すことができます。どちらの表現も一般的にストレスを感じる状況や厳しい時期を説明するのに使われます。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/16 22:06

回答

・I couldn’t take the day off.
・I couldn’t take the paid leave.

I couldn’t take〜 〜が取れなかった
a/the day off 1日オフ
paid leave 有休

上記を組み合わせて「休みが取れなかったよ」を表現しましょう!

例文1:
This month is the busiest season.
今月は1番忙しい時期です。
That’s why I couldn’t take the day off.
だから、(1日)休みが取れなかったよ。

補足:
the busiest 1番忙しい(busyの最上級)
season 時期

例文2:
I couldn’t take the paid leave though I applied for it.
申請したけど、休み(有休)が取れなかった。

補足:
though 〜だけど
apply 申請する

是非、参考にしてみて下さい!

役に立った
PV186
シェア
ポスト