Kuma

Kumaさん

2023/08/29 10:00

休みの日にしようよ を英語で教えて!

夫が物置を片付けしようと言い出したので、「休みの日にしようよ」と言いたいです。

0 318
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 11:32

回答

・Let's take the day off.
・Let's call it a day.

「Let's take the day off.」は、「(今日は)仕事や学校を休んじゃおう!」と誰かを誘う、少しワクワクしたニュアンスの表現です。

疲れた時や天気が良い日などに、同僚や友人、恋人に対して「サボっちゃおうか」「休みを取ってどこかへ行こうよ」といった感じで気軽に使えるフレーズです。

Let's take the day off and tackle the shed then.
休みの日にして、その時に物置を片付けましょうよ。

ちなみに、「Let's call it a day.」は「今日はこの辺で終わりにしよう」という意味で、仕事や作業を切り上げる時の定番フレーズです。必ずしもキリが良い時だけでなく、疲れた時や「もう十分やったよね」という気持ちで、同僚や仲間に対してカジュアルに使えますよ。

How about we call it a day and tackle this on our day off?
今日はもう終わりにして、休みの日にこれをやらない?

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/13 07:03

回答

・Let's do it on my day off.

文頭の「Let’s」は「~やろう!」と何かに挑戦してみよう、何かをしてみようという意味で、「Let us」の省略形です。「Let’s do it!」で「やってみよう」「さあ、やろう!」になります。
特別でない単発のお休みのこと、仕事がない日のことは、「day off」と表現します。「holiday」は、通常何かの祝祭で仕事や学校がない日を言います。

例文
My husband suggested I clean up the storage room, but I'm tired. Let's do it on my day off.
夫に物置の片付けを提案されたけど疲れてます。休みの日にしようよ 。

役に立った
PV318
シェア
ポスト