Gaku

Gakuさん

2023/08/29 10:00

外で食べよう を英語で教えて!

今日は疲れて食事を作る気分ではなかったので、「外で食べよう」と言いたいです。

0 213
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/29 00:00

回答

・Let's eat out.
・Let's dine out.
・Let's grab a bite to eat somewhere.

I'm too tired to cook tonight. Let's eat out.
今夜は疲れて料理する気分じゃない。外で食べよう。

「Let's eat out.」は、「外で食事しよう」という意味の英語表現です。「家で料理をするのではなく、レストランやカフェなど外食を提案する際に使います。友人や家族、パートナーなどとのカジュアルな会話の中でよく使われます。また、自分一人ではなく、誰かと一緒に行動を共有することを提案するので、コミュニケーションを図る際にも使えます。

I'm too tired to cook tonight. Let's dine out.
今日は疲れて料理する気分じゃない。外で食べよう。

I'm too tired to cook today. Let's grab a bite to eat somewhere.
今日は疲れて料理する気分じゃない。どこかで何か食べに行こう。

Let's dine outは、予定された、よりフォーマルな食事を示す表現で、レストランでのシチュエーションを想像させます。一方、Let's grab a bite to eat somewhereは、カジュアルで、特定の場所や時間を指定せず、気軽に食事をしようという提案です。ファストフードやカジュアルなレストランでの食事や、急な食事の計画を示すことが多いです。

172a_

172a_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/16 17:35

回答

・Let’s eat out.
・Should we grab something to eat?

I'm so tired, not feeling to cook.
疲れて、食事を作る気分じゃないや。
Let’s eat out today.
今日は外で食べよう。

"eat out"は「外食をする」という意味です。
ほかの表現に、"eat outside"もありますが、こちらは「外食をする」という意味と「屋外で食べる」という2つの意味があるので、話の流れによっては気を付けましょう。

Should we grab something to eat?
なんか食べるもの買ってくる?

"grab something to eat"で、「何か食べるものを買ってくる」「何か軽く食べに行く」という意味になります。
"Grab"は「掴む」という意味の動詞ですが、カジュアルな場面では"Get"「得る」と同じような意味で用いられます。

役に立った
PV213
シェア
ポスト