tamamiさん
2023/08/29 10:00
一面の見出し を英語で教えて!
芸能人のゴシップ記事が出たので、「そのニュースは新聞の一面の見出しに出てた」と言いたいです。
回答
・Front-page headline
・The top story of the day.
新聞の一面を飾るような「超ド級のビッグニュース」や「最重要ニュース」のこと。文字通りの新聞だけでなく、「昨日の会議のフロントページヘッドラインは、新プロジェクトの承認だね!」のように、ある出来事の中で最も重要なトピックを指して比喩的にも使えます。
That scandal was a front-page headline in the papers.
そのスキャンダルは新聞の一面の見出しになっていたよ。
ちなみに、「The top story of the day.」は「今日のトップニュース」という意味で、その日一番の大きな話題や出来事を指す時に使います。ニュース番組の冒頭はもちろん、友達との会話で「今日のビッグニュースはさ…」みたいに、一番話したいネタを切り出す時にもピッタリですよ!
That celebrity gossip was the top story of the day, right on the front page of the papers.
その芸能ゴシップが新聞の一面を飾る、その日のトップニュースだったよ。
回答
・the front page of the newspaper
the front page of the newspaper
(新聞の)一面の見出しは、上記のように表現します。
The news appeared on the front page of the newspaper.
そのニュースは新聞の一面の見出しに出ていた。
(例文)
News of the earthquake was on the front page of the newspapers.
地震のニュースが、新聞の一面の見出しに出ていた。
News of the US presidential election was on the front page of newspapers.
アメリカの大統領選のニュースが、新聞の一面の見出しに出ていた。
the US presidential election:アメリカの大統領選
お役に立てれば幸いです。
Japan