Dobayashiさん
2023/08/29 10:00
プラスだ を英語で教えて!
留学生活で多くのことを学んだので、「その経験はプラスだった」と言いたいです。
回答
・It's a plus.
・It's a bonus.
「それ、いいね!」「加点ポイントだね!」といったニュアンスです。必須条件ではないけれど「あったら嬉しい」「おまけの利点」という感じで、何かを評価する時に使います。
例えば、「給料は良いし、在宅勤務できるのはプラスだね」「このカフェ、コーヒーも美味しいし、景色が良いのもプラスだ」のように、良い点にさらに良い点が加わった時に気軽に使える便利な表現です。
Studying abroad was tough, but it was definitely a plus for my personal growth.
留学は大変でしたが、間違いなく自己成長にとってプラスになりました。
ちなみに、"It's a bonus." は「これは嬉しいおまけだね」「思わぬ収穫!」というニュアンスで使えます。何か良いことがあって、それに加えて予想外のラッキーが重なった時にピッタリ。例えば、美味しいレストランに行ったら景色も最高だった時なんかに「景色がいいのは嬉しい誤算だね!」という感じで使えます。
I learned so much while studying abroad, so everything else was a bonus.
留学中に多くのことを学んだので、それ以外のことはおまけみたいなものでした。
回答
・It's positive
プラスは、メリット、ポジティブなことがあるという風に表現できるので、ストレートに「It's positive」で伝わります。「positive」には、前向きな、肯定的なという意味がありますので、それはプラスだよというニュアンスになります。
「plus 」と言うと「〜を加えて、追加の」という別の意味になりますのでお気をつけ下さい。
例文
I learned a lot during my time studying abroad. The experience was positive.
私は留学生活で多くのことを学びました。その経験はプラスでした。
「experience 」は経験を意味します。
Japan