Megu

Meguさん

2023/08/29 10:00

ふうふう言う を英語で教えて!

明日で夏休みが終わるので、「ふうふう言いながら大量の宿題をこなしています」と言いたいです。

0 229
kuraishi4061

kuraishi4061さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/14 00:50

回答

・Panting
・Huffing and puffing

1. Panting
息を荒くしている状態を指します。これは特に激しい運動や労働の後で使われ、疲れ切って息を切らしている状況を表現しますが、もちろん今回のように比喩的な表現でも使うことができます。

I am panting while trying to finish a large amount of homework as the summer break ends tomorrow.
明日で夏休みが終わるので、大量の宿題をこなしながらふうふう言っています

「while」: ~しながら
「a large amount of」: 大量の

2. Huffing and puffing
「huff」は息を荒く吐くことを意味し、「puff」は息を吸ったり吐いたりすることを意味します。合わせて使うことで息を荒げる状態を表すことができます。カジュアルな会話でよく使われる表現です。

After climbing up the steep hill, he was huffing and puffing, trying to catch his breath.
急な丘を登った後、彼は息を切らしてハアハアしていた。

「climbing」: 登ること。
「steep」: 急な。勾配が急であることを示します。
「trying to catch his breath」: 息を整えようとしている。息切れした後に呼吸を落ち着かせることを意味します。

「Breathing heavily」という表現も使われますが、「panting」や「huffing and puffing」の方が、より感情的な疲労感や努力を強調する表現として適しています。「ふうふう言う」というニュアンスを正確に伝えるためには、「panting」「huffing and puffing」を使うことが効果的です。

役に立った
PV229
シェア
ポスト