zakiyamaさん
2023/08/29 10:00
ビンに集めている を英語で教えて!
海に行くと貝殻を拾うので、「貝殻をビンに集めている」と言いたいです。
回答
・I'm collecting them in a jar.
・I keep them in a jar.
「瓶に集めてるんだ」という、ちょっと可愛らしくて子供っぽいニュアンスです。
例えば、綺麗な石や貝殻、切手やコインなどを集めている時に使えます。「何してるの?」と聞かれて「I'm collecting them in a jar.(瓶に集めてるんだ)」と答えるような、微笑ましい状況にぴったりです。
Whenever I go to the beach, I pick up pretty seashells. I'm collecting them in a jar at home.
海に行くたびにきれいな貝殻を拾うんです。家でビンに集めているんですよ。
ちなみに、「I keep them in a jar.」は「瓶に入れて保管してるんだ」という意味です。会話の中で、何かを集めている話や、特定の物の保管方法について聞かれた時に使えます。例えば「この綺麗な貝殻どうしてるの?」と聞かれ「瓶に入れてるんだ」と答えるような、ちょっとした補足情報を付け加える時にぴったりの一言です。
Whenever I find pretty seashells at the beach, I keep them in a jar.
海で綺麗な貝殻を見つけると、いつも瓶に入れて取っておくんです。
回答
・collect ~ in a bin
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ビンに集めている」は英語で上記のように表現できます。
collect A in Bで「BにAを集める」という意味になります。
例文:
I collect shells in a bin every time I go to the beach.
海に行くたびに、貝殻をビンに集めています。
* every time 〜するたびに
(ex) Every time I see this picture, I remember my hometown.
この写真を見るたびに地元を思い出します。
I like to collect something beautiful in a bin.
ビンにきれいなものを集めるのが好きです。
* something 形容詞 何か~なもの
(ex) I feel like eating something spicy today, so let’s go to that restaurant.
今日は何か辛い物を食べたいのであのレストランに行きましょう!
少しでも参考になれば嬉しいです!
Malaysia
Japan