Norito Okumaさん
2023/08/29 10:00
どのくらい治療を受けているの?(期間) を英語で教えて!
友達が通院しているので、「どのくらい治療を受けているの?」と言いたいです。
回答
・How long have you been in treatment?
・How long have you been receiving treatment?
「治療を始めてどのくらいですか?」という意味です。病気やケガ、依存症、メンタルヘルスの治療など、幅広い状況で使えます。
相手の健康状態に踏み込むデリケートな質問なので、親しい間柄や、相手が自ら治療について話している文脈で使うのが自然です。少し心配する気持ちや、状況を理解したいというニュアンスが含まれます。
How long have you been in treatment?
どのくらい治療を受けているの?
ちなみに、このフレーズは「治療を始めてからどれくらい経ちますか?」と、相手の治療期間を尋ねる定番の聞き方です。病気やケガの話になった時、相手を気遣いながらも、もう少し詳しく状況を知りたい時に使えます。親しい間柄なら自然な質問ですよ。
How long have you been receiving treatment?
どのくらい治療を受けているの?
回答
・How long have you been undergoing treatment?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「どのくらい治療をうけているの?」は英語で上記のように表現できます。
undergo treatmentで「治療を受ける」という意味になります。
例文:
I heard you go to the hospital regularly. How long have you been undergoing treatment?
通院してるって聞いたよ。どのくらい治療をうけているの?
* I heard (that) 主語 動詞 〜だと聞いた
(ex) I heard you quit the job.
仕事を辞めたって聞いたよ。
A: How long have you been undergoing treatment?
どのくらい治療をうけているの?
B: I started about a year ago.
約一年前に始めました。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan