Hiro Nagumoさん
2023/08/29 10:00
どうなったか教えてね を英語で教えて!
友達が面接を受けて結果を知りたいので、「どうなったか教えてね」と言いたいです。
回答
・Let me know how it goes.
・Keep me posted.
「どうなるか教えてね」「うまくいったか教えて」といったニュアンスです。相手がこれから何かをすること(面接、デート、企画の提案など)に対して、「結果が気になるから、終わったら様子を教えてね」と伝える、カジュアルで思いやりのある一言です。
You have an interview tomorrow, right? Let me know how it goes!
明日の面接、どうだったか教えてね!
ちなみに、「Keep me posted.」は「何か進展があったら教えてね」「また状況を教えて」といったニュアンスです。友達との会話からビジネスまで幅広く使え、相手の状況を気にかけていることを伝えたい時に便利な一言です。
Keep me posted on how your interview went!
面接どうだったか、また教えてね!
回答
・Let me know how it goes.
・Tell me how it goes.
Let me know how it goes.
どうなったか教えてね。
let me know は「教えて」「知らせて」などの意味を表す表現になります。(let は使役動詞として「〜させて」という意味を表せます。」また、how it goes で「それがどうなるか」という意味を表現できます。
Then good luck. Let me know how it goes tomorrow.
(じゃあ頑張って。明日、どうなったか教えてね。)
Tell me how it goes.
どうなったか教えてね。
tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」になります。
※「教育する」という意味の「教える」の場合は teach になります。
I have to go now. Tell me how it goes next time.
(もう行かなきゃ。今度、どうなったか教えてね。)
Japan