ryosuke

ryosukeさん

2023/08/29 10:00

だいたい30分くらいでしょうか を英語で教えて!

「東京駅までJRでどれくらいかかるか」聞かれたので、「だいたい30分くらいでしょうか」と言いたいです。

0 790
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 14:03

回答

・About 30 minutes or so?
・I'd say around 30 minutes.

「30分くらいかな?」といった感じで、確信はないけど大体それくらい?と相手に確認したり、提案したりする時のカジュアルな表現です。

例えば、友達との待ち合わせで「あと30分くらいで着く?」と聞いたり、会議で「休憩は30分くらいでいいかな?」と周りに問いかける時などにピッタリです。

It takes about 30 minutes or so by JR.
JRで30分くらいでしょうか。

ちなみに、「I'd say around 30 minutes.」は「30分くらいかな」といった感じで、断定を避けて柔らかく自分の推測を伝える時にぴったりの表現だよ。確信はないけど、まぁ大体それくらいじゃない?というニュアンスで、日常会話で気軽に使えます。

It takes about 30 minutes by JR.
JRで30分くらいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 16:58

回答

・I think it will take about 30 minutes.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「だいたい30分くらいでしょうか」は英語で上記のように表現できます。

it will take 時間で「~かかります」という意味になります。

例文:
A: How long does it take to get to Tokyo Station by JR?
東京駅までJRでどれくらいかかりますか?
B: I think it will take about 30 minutes.
だいたい30分くらいでしょうか。

I think it will take about 30 minutes, so you shouldn’t go there on foot.
だいたい30分くらいでしょうか。徒歩でそこに行くべきじゃないと思います。

* on foot 徒歩で
(ex) I don’t want to go to work on foot.
徒歩で仕事に行きたくないです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV790
シェア
ポスト